Gaëapati-Atharvasérña-Upaniñad
oà namaste gaëapataye|
My
prostrations to Lord Gaëapati.
tvam-eva pratyakñaà tattvam asi|
You
are indeed the Reality manifest before us (as the universe).
tvam-eva kevalaà kartä’si|
tvam-eva kevalaà dhartä’si|
tvam-eva kevalaà hartä’si|
You
are indeed the Creator, You are indeed the Sustainer, You are indeed the
annihilator.
tvam-eva sarvaà-khalu-idaà
brahmäsi|
All
this is Brahman, and You are the Brahman.
tvaà säkñäd-ätmä’si nityam||1||
You
are indeed the time-less Ätmä.
åtaà vacmi, satyaà vacmi||2||
I
declare (You as) the Truth. I declare (You as) the Truth.
ava tvaà mäm| ava vaktäräm| ava
çrotäram|ava dätäram|
ava dhätäram|avänucänam ava çiñyam|
Protect
me. Protect the teacher (of this Upaniñad).
Protect
the one who listens (to this Upaniñad).
Protect
the one who initiates the devotees into your worship.
Protect
the one, who commits this (Upaniñad) to memory.
Protect
the student who recites this (Upaniñad) after the teacher.
Protect
the student who studies (the meaning of this Upaniñad).
ava purastät| ava paçcättät|
avottarättät| ava dakñinättät|
ava cordhvättät| avadharättät|
sarvato mäà pähi pähi samantät||3||
Protect
me from whatever (adversity) that is attracted from the front (east), back
(west), north, south, from above, and from below. Protect me without fail (from
obstacles that may rise) from all directions and in all possible ways.
tvaà väng-mayas-tvaà cinmayaù|
tvam-änandamayas-tvaà
brahmamayaù|
You
are in the form of the sounds/words (or the Vedas).
You
are in the form of Consciousness.
You
are in the form of Happiness.
You
are Brahman, the Absolute Existence,
the
source of all existence in this creation.
tvaà saccidänanda’dvitéyo'si|
tvaà pratyakñhaà brahmäsi|
You
are the non-dual Existence-Consciousness-Limitless.
You
are the manifest Brahman (Saguëa Brahma) before us (as the universe).
tvaà jïänamayo vijïänamayo'si||4||
You
are in the form of the awareness and consciousness.
sarvaà jagad-idaà tvatto jäyate|
sarvaà jagad-idaà tvattas-tiñöhati|
sarvaà jagad-idaà tvayi layam-eñyati|
sarvaà jagad-idaà tvyi pratyeti|
This
entire universe originates from You.
This
entire universe exists in You.
This
entire universe resolves in You.
This
entire universe finally becomes one with You.
tvaà bhümir-äpo’nalo’nilo nabhaù|
You
are the earth, the waters, fire, air, and the space.
tvaà cattväri väk padäni||5||
You
are the speech, limited to four kinds of words.
tvaà guëa-trayätétaù|
You
transcend the three guëas (sattva, rajas, tamas of Mäyäçakti).
tvaà avasthä-tryayätétaù|
You
transcend the three states (of waking, dream, and deep-sleep).
tvaà deha-trayätétaù|
You
transcend the three bodies (physical, subtle, and causal).
tvaà käla-trayätétaù|
You
transcend the three periods (past, present, and future).
tvaà mülädhära-sthito’si nityam|
You
always abide in the base of the spine.
tvaà çakti-trayätmakaù|
You
are manifest as the three-fold power (icchä-çaktiù,
jïäna- çaktiù, kriyä- çaktiù).
tväà yogino dhyäyanti nityam|
The
Yogis always contemplate upon You.
tvaà brahmä, tvaà viñëus-tvaà
rudras-tvaà-indras-tvaà-agnis-tvaà
väyustvaà süryas-tvaà candramästvaà
brahma bhür-bhuvas-suvar-om||6||
You
are Brahmä, You are Viñëu, You are Rudra, You are Indra, You are Agni, You are Väyu,
You are Sürya, You are Candra, You are all, You are the earth, the intermediate
space, the heaven, and Oà (All).
gaëädim pürvam uccärya varëädims-tad-anantaram|
anusvära parataraù|
ardhendulasitam|täreëa åddham|etat-tava manu-svarüpam|
The
first syllable of the word gaëa, i.e.
'g' has to be pronounced first, followed by the first of the vowels (a). That
has to be followed by the anusvära
(the sound ‘m’), embellished by the crescent of the moon (which represents the
nasal sound). All this has to be made auspicious (or more powerful) by
pronouncing the sacred sound Oà (in the beginning). This is the true
description of Your mantra.
ga-käraù pürva-rupam| a-käro
madhyama-rüpam| anusväras-cäntya-rüpam|
bindur-uttara-rüpam| nädas-sandhänam|
sagàhitä-sandhiù|
The
first syllable is 'g', the middle syllable is 'a', and the last syllable is
'm'. The last syllable progresses into a nasal sound called bindu, and is further pulled into a
lengthy sound called näda, which
unites all these parts into a mantra. All these individual sounds are
pronounced sequentially in unison (saàhitä),
when the mantra is complete.
saiñä ganeça-vidyä| gaëaka åñiù|
nicåd-gäyatrécchandaù|
gaëapatir-devatä| oà, gaà gaëapataye
namaù||7||
This
is the mental worship of Lord Gaëapati. The seer of this mantra is Gaëaka. The metre is Nicåd-Gäyatré. The invoked/presiding deity is Gaëapati.
Oà
gaà, my prostrations unto Lord Gaëapati.
ekadantäya vidmahe vakratuëòäya
dhémahi|tanno dantiù pracodayät||8||
(Gaëapati
Gäyatré)
ekadantaà catur-hastaà päçam-ankuça-dhäriëam|
radaà ca varadaà hastair-bibhräëaà
müñaka-dhvajam|
raktaà laàbodaraà çürpa-karëakaà
rakta-väsasam|
rakta-gandhänuliptäìgaà
rakta-puñpaiù supüjitam|
bhaktänukaàpinaà devaà
jagat-käraëam-acyutam|
ävirbhütaà ca srñöyädau prakåteù
puruñät-param|
evaà dhyäyati yo nityaà, sa
yogi, yogénäà varaù||9||
namo vrätapatye| namo gaëapataye|
namaù pramathapataye| namaste’stu laàbodaräyaikadantäya vighnavinäçine çivasutäya
(çré)varadamürtaye namo namaù||10||
Salutations to
you Lord of all deities, Ganas & all beings
(Salutations to) the pot-bellied one with one tusk who destroys all obstacles, son of Lord Siva, salutations to the Giver of boons (we bow to you) taking your name.
(Salutations to) the pot-bellied one with one tusk who destroys all obstacles, son of Lord Siva, salutations to the Giver of boons (we bow to you) taking your name.
*****